septiembre 18, 2013

My experience in Madrid Fashion Week

Como buenas fashionistas sabréis que ayer finalizó la 58 edición de la pasarela madrileña. En los posts de estos días me dedicaré entre otras cosas a desgranar las propuestas  de los más influyentes diseñadores patrios desfile a desfile, colección por colección; pero primero me gustaría comenzar contandoos mi experiencia personal como asistente a la MBFWM. Estoy bastante emocionada porque fue mi primera vez y disfruté un montón en compañía de mi gran amiga Maca Limones de A bit of lemon.

Yesterday the 58th edition of the Madrid Fashion week was concluded. In the next posts I will analyze collection by collection the designs and trends the most influential Spanish designers propose, but I would like to start by telling you my personal experience as an attender, as it was my first time and I really enjoyed it in company of my dear friend Maca Limones of A bit of lemon.


My look for Fashion Week Madrid

 
Como cada año la Fashion Week tuvo lugar en el madrileño espacio de Ifema. Cerraron un recinto para la ocasión en el que se colocaron stands de las publicaciones de moda de mayor tirada en España (Telva, Glamour, Vogue, Elle, Yo Dona), pantallas para visionar los desfiles si no has podido entrar, salones de manicura, nuevos diseñadores, etc.; además de dos pasarelas, la Mercdes-Benz y la Bertha Benz donde tendrían lugar los desfiles. Numerosos fotógrafos de street style, coolhunters y fashionistas con looks inspiradores llenaban la sala.

As usual, Madrid Fashion week took place in IFEMA, a multipurpose space in the outskirts of Madrid, where there were stands of the most read fashion magazines in Spain (Glamour, Vogue, Hola, Yo Dona, Telva), screens to watch the shows, new designers, etc. besides of two runways, the Mercedes-Benz and the Bertha Benz where the shows were run. Thousands of street style photographers, coolhunters and fashionists with inspiring looks invaded the room.
 
 
  Me in the stand of Glamour magazine
 
Fui el domingo y el lunes y en esos días tuve el placer de asistir a los desfiles de Etxeberría, Rabaneda, Juan Vidal, Martin Lamothe, María Escoté (con quien pude hablar 5 minutillos) y Carlos Díez. Vi también la entrega de los premios L'oreal, presentados por Juduth Mascó a la mejor modelo (Alla Kostromichova) y a la mejor colección, la de Juan Vidal. Todos los desfiles los contaré al detalle en el siguiente post.
 
I went on Sunday and Monday, and on those days I had the pleasure to attend the shows of Etxeberría, Rabaneda, Juan Vidal, Martin Lamothe, María Escoté (with who I could chat for 5 minutes) and Carlso Díez. I also attended the delivery of the L'oreal awards presented by Spanish model Judith Mascó to the best model (Alla Kostromichova) and best collection (Juan Vidal's). I will tell every detail about the shows in next posts!

Después de miles de fotos, regalitos y una manicura nude me encontré con uno de los grandes modelos masculinos: Sebastian Sauvé, un alemán-americano que entre otras cosas ha sido marinero de Gaultier y en el que no pude evitar fijarme sobre la pasarela, no sabéis qué impresionante y simpático es.

After thousands of photos, presents and a nude manicure, I met one of the greatest male models: the american-german Sebastian Sauvé, who did among other works, a sailor for Gaultier and I couldn't help but notice him in the show, he is really gorgeus and kind.
 
Me and A Bit of Lemon with Sebastian Sauvé 
Premios L'oreal 2013: Alla Kostromichova, Jusith Mascó, Cuca Solana y Juan Vidal
 
Y para cerrar la Fashion Week y despedirme hasta febrero, me tomé unas copas con A bit of lemon en el Kissing room de Dolores Cortés y Montse Bassons, desfiles que vi desde otro punto de vista aún más interesante: desde el backstage.
 
And to say good bye to Fashion Week till February, A bit of lemon and me went to the party in the kissing room of Dolores Cortés and Montse Bassons, whose collections I watched from a different and really interesting  point of view: the backstage.

No hay comentarios:

Publicar un comentario