Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPic Image and video hosting by TinyPicImage and video hosting by TinyPic

octubre 30, 2013

Marble print

Alexander Wang, un joven diseñador de tan solo 29 años, se enfrentaba a un gran reto al debutar como director creativo de una casa de moda tan emblemática e importante en el mundo de la moda como lo es Balenciaga, sustituyendo al polémico Nicholas Ghésquiere. Se estrenó con una colección de otoño invierno que fue muy aplaudida por la crítica por ser innovadora a la vez que respeta el legado de la marca. Todas las prendas de la colección están diseñadas sobre blanco y negro, de manera que lo que más resalta es el estampado mármol que decora vestidos, blusas, abrigos y zapatos.


Alexander Wang is 29-year-old designer that has a really important roll in the world of fashion: to be the creative director of such a classic and influential brand as Balenciaga. He was challenged to substitute the polemic designer Nicholas Ghèsquiere and prove he deserves this post despite his age. He peroformed for the first time with a collection for autumn-winter that was praised by the critics as it was original but always respecting the brand's legacy. The whole collection was very sober, all the pieces were designed over black and white, so the most oustanding trend was the marble print that decorated some coats, shirts, dresses and even shoes.

octubre 19, 2013

Fight against breast cancer

Hoy se celebra el día internacional contra el cáncer de mama y, como buena mujer me quiero unir a la lucha contra esta enfermedad que pone a prueba a miles de mujeres cada año. Pondré mi granito de arena dedicando un post  a la moda solidaria. Y es que el mundo de la moda, un mundo muy femenino, se entrega cada vez más a la erradicación de este cáncer.

Today is the International Day against Breast Cancer and, as a woman I would like to join the fight against this illness that troubles thousand of women every year. I will help as I can, using a post to tell you some iniciatives that fashion brands implement to develope the research about berast cancer.


octubre 16, 2013

Nina Agdal

Hace unos días, haciendo mi research habitual por webs de moda, me topé con una cara que, entre todas las preciosidades que llenan esas páginas, me llamó especialmente la atención. Se trata de Nina Agdal, una modelo danesa de 21 años que a pesar de que se está iniciando en el mundo de la moda llega pisando fuerte. Todo apunta a que llegará a ser una de las tops más reconocidas del panorama internacional.
 
Some days ago, when I was doing my usual fashion research on the Internet when I bumped into a new face that caught especially my attenction. It was Nina Agdal, a Danish 21-year-old model who is starting in the fashion world but has already worked on really important projects.


octubre 14, 2013

Naif jumpers

Desde que Alexa Chung se paseara por las calles el invierno pasado con un original jersey de Topshop con un murciélago impreso, los jerséys con motivos naif, en su mayoría animales, se pusieron de moda y, lo mejor de todo es que esta temporada siguen siendo tendencia.
 
Since Alexa Chung was seen last winter in the streets of London wearing an original jersey of Topshop with a bat, jumpers with naive icons, mostly aninals, have become fashion and, the best of all is that this winter the trend is still on.


octubre 13, 2013

Isabel Marant for H&M

Ya están disponibles las imágenes de la colección más esperada de la temporada. No se trata de ningún desfile, sino de la colección cápsula de Isabel Marant para H&M que estará a la venta el 14 de noviembre en 25 puntos de venta repartidos por todo el mundo. La diseñadora más clonada por los low cost ha decidido aliarse con el enemigo acercando al consumidor medio sus aclamados diseños.

We can finally see the pictures of the most expected collection of the season. I'm talking about Isabel Marant's capsule collection for H&M, that will be available on November 14th in 250 shops all over the world. The most copied dessigner has allied with the enemy to bring her pieces closer to the medium purchaser.

octubre 11, 2013

Hermès exhibition in Madrid

Tras pasar por grandes ciudades como Shangai, Roma y Londres, por fin llegó a Madrid Esencia del cuero, una exposición que repasa la historia de Hermès a través de su material fetiche: el cuero.
 
After being in big cities such as Shangai, Rome or London, finally arrived to Madrid The essence of leather, an exhibition that tells the history of Hermès through their favourite material: the leather.


octubre 08, 2013

Dolce & Gabbana: Milan vs Sicily

Dolce & Gabbana son mis diseñadores favoritos, ya que sus colecciones desbordan creatividad y te transportan a una Italia mágica, país del que estoy enamorada. Como ya he comentado en anteriores posts, los diseñadores no están preciasmente pasando por un feliz momento, ya que han sido declarados culpables de evasión fiscal por el Tribunal de Milán y, de no prosperar su recurso, se verían obligados  a pagar al Estado italiano una multa que asciende a unos 258 millones de euros. Ellos mismos han declarado que, de tener que hacer frente a este enorme pago tendrían que cerra su firma homónima, noticia que supondría una enorme pérdida para el mundo de la moda, ya que es una de las firmas más originales y emblemáticas.

Dolce & Gabbana are my favourite designers, as their collections overflow creativity and take you directly to a magic Italy, a country I am in love with. As I explained in a previous post, the Italian dessigners are not in their best moment, as they have been convicted of tax evasion by the Court of Milan and, if their appeal doesn't catch on, they will have to pay 258 millions of euros. They stated that, in case of having to pay such a big amount of money, there will be no solution but closing the firm. It would be a really sad loss for the fashion world, as Dolce & Gabbana is one of the most iconics and original brands right now.

Pero el post de hoy no está dedicado a la delicada situación económica de Domenico y Stefano, de eso ya se encarga la justicia italiana. De lo que me quiero encargar yo es de analizar su preciosa colecció para el otoño-invierno que ya está comenzando.

But today's post is not about the economical situation of Dolce & Gabbana, is about their collection for this autumn-winter that is starting to arrive to our cities.

Dolce & Gabbana
Dolce & Gabbana at the end of their AW2013/14 show